Keine exakte Übersetzung gefunden für تغذية أولية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغذية أولية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Programa de nutrición en la atención primaria de salud (APS).
    (ب) التغذية في الرعاية الصحية الأولية.
  • Como parte del componente de nutrición de la APS, se han emprendido actividades que abarcan las esferas de la información, la educación y la comunicación.
    وبدأت أنشطة الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال التغذية، كجزء من عنصر التغذية للرعاية الصحية الأولية.
  • Las primeras informaciones recibidas también apuntan a la necesidad de proporcionar al personal de las oficinas en los países mejores instrumentos para que puedan integrar los elementos impulsores en sus programas.
    وتشيـر التغذية المرتدة الأولية أيضا إلى الحاجة إلى تزويد موظفي المكاتب القطرية بأدوات أحسن نوعية لمساعدتهم على إدماج القـوى المحركـة في برامجهم.
  • Los microorganismos comprenden tanto a las procariotas (bacterias) heterotróficas (consumidoras), autotróficas (productoras primarias u organismos fotosintéticamente activos) o mixotróficas (estrategia nutricional mixta) como a las eucariotas microbianas.
    وتضم الكائنات المجهرية متعددات التغذية (المستهلكة)، وذاتية التغذية (الكائنات الأولية المنتجة أو ذات التمثيل الضوئي النشيط) والمختلطة التغذية (استراتيجية التغذية المختلطة) وذوات النواة الطليعية (البكتريا) وذوات النواة الحقيقية الجرثومية.
  • La carencia de nutrición adecuada durante los primeros años de vida afecta el desarrollo intelectual del niño y su capacidad de aprendizaje.
    وإن قلة التغذية الصحيحة في السنوات الأولى من العمر تؤثر في النمو الفكري للأطفال وقدرتهم على التعلُّم.
  • La salud y la nutrición deficientes en los primeros años de vida perpetúan de generación en generación el ciclo de la pobreza y el bajo rendimiento de las familias y las sociedades pobres.
    ويؤدي ضعف الصحة والتغذية في السنوات الأولى من العمر إلى إدامة دورة الفقر ونقص الإنجاز بين الأجيال في الأسر والمجتمعات الفقيرة.
  • Los Estados Partes deberán garantizar que todos los niños tienen acceso al más alto nivel posible de salud y nutrición durante sus primeros años, a fin de reducir la mortalidad infantil y permitir al niño disfrutar de un inicio saludable en la vida (art. 24).
    ينبغي أن تكفل الدول الأطراف إمكانية حصول جميع الأطفال على أعلى مستوى يمكن بلوغه من الرعاية الصحية والتغذية أثناء السنوات الأولى من حياتهم، من أجل تخفيض معدلات وفيات الأطفال وتمكين الأطفال من التمتع ببداية صحية في الحياة (المادة 24).
  • En 2002, gracias a las investigaciones sobre el comportamiento de los escolares en cuestiones de salud, que llevó a cabo el Instituto de Salud Pública de la Federación, pudo obtenerse por primera vez información sobre la nutrición y los hábitos alimentarios de los escolares en la Federación.
    وفي عام 2002، أجرى معهد الصحة العامة التابع لاتحاد البوسنة والهرسك بحثاً حول السلوكيات الصحية للأطفال في سن الدراسة، وقُدمت معلومات للمرة الأولى عن التغذية والعادات الغذائية لطلاب المدارس في الاتحاد.
  • g) En los países en que el UNICEF desempeña una función principal o secundaria en apoyo de los gobiernos para lograr el objetivo 5, la promoción del retraso de la edad del matrimonio y del primer parto, la mejora de la nutrición y la preparación para la vida cotidiana de los adolescentes y el fomento de la igualdad entre los géneros tendrán un efecto positivo en la salud y la nutrición de los recién nacidos y los niños y en todo su ciclo vital en general.
    (ز) في البلدان التي تقوم فيها اليونيسيف بدور ريادي أو ثانوي في دعم الحكومات من أجل تحقيق الهدف 5، سيتحقق أثر إيجابي على صحة المواليد الجدد والأطفال وتغذيتهم، وعلى كامل مراحل أعمارهم بوجه أعم، وسيتيسر ذلك من خلال الدعوة إلى تأخير سن الزواج وموعد قدوم المولود الأول، وتحسين تغذية المراهقين وتزويدهم بالمهارات التي تعدهم لخوض معترك الحياة، وتعزيز المساواة بين الجنسين.